Radiotelevisione svizzera

logo rsi

Cohésion nationale – Echanges entre les régions – Promotion des langues, des cultures, des religions et des groupes sociaux

En 2011, RSI a mobilisé toutes ses ressources en vue de valoriser la cohésion nationale, la compréhension et les échanges entre les régions et promouvoir les langues, les cultures et les différents groupes sociaux. Elle l’a fait en accordant un soin particulier aux programmes, en organisant des manifestations et des rencontres et en produisant des spéciales bien documentées. Soucieuse de favoriser les échanges et le dialogue entre les régions, elle a synchronisé la série documentaire « Roman d’ados » de Radio Télévision Suisse (RTS), dont le succès a été considérable. Intitulé « Storie di adolescenti », le documentaire en quatre volets montre le parcours de sept adolescents entre 12 et 18 ans, sur une période de sept ans. Une plongée dans le monde de l’adolescence, dont le téléspectateur sait finalement peu de choses.

L’émission « Antenna svizzera » de Rete Due a voulu, elle aussi, en apprendre davantage sur les régions voisines. Elle a donc demandé à un journaliste d’une autre région linguistique de commenter chaque jour un moment culturel de choix. Le projet « Parlo un’altra lingua, ma ti capisco » a suscité, pour sa part, un vif intérêt : des étudiants originaires des quatre régions linguistiques tournent ensemble des courts métrages, ensuite diffusés sur leur site internet ; un passage tv est prévu. En été, RSI a consacré « A qualcuno piace corto » au court métrage suisse. Réalisé dans le cadre du Pacte de l’audiovisuel, ce projet de dix émissions s’est concentré sur la création de films documentaires.

Rete Uno a fait de son mieux pour attirer l’attention du public sur les particularités des autres parties du pays. « Die Anderen. Les autres. Gli altri. Ils auters. », par exemple, a scruté les coutumes et le quotidien de chaque région. Les sujets, issus tour à tour de Suisse romande, des Grisons et de Suisse alémanique, ont été diffusés le samedi ou le dimanche sur toutes les premières chaînes radio de la SSR.

En apprendre davantage sur la Suisse, renforcer la relation avec les autres cantons

En lien avec la cohésion nationale et la découverte du pays, il faut souligner le succès de « Frontaliers », sur Rete Tre. L’émission est un exemple de convergence et de multimédia. Conçue à l’origine comme un sketch radiophonique populaire, « Frontaliers » a profité du tremplin que lui a offert l’émission « S-quot ! » pour arriver à la télévision et sur internet. Les scènes ont été tournées en collaboration avec les garde-frontières de la région tessinoise. Objectif  : divertir le public sur un ton anecdotique, tout en l’informant de la nouvelle réglementation relative à la circulation frontalière.

Sur Rete Uno, « Svizzera che vai » se propose d’intensifier les relations entre les régions. Le magazine s’adresse à tous ceux qui vivent en Suisse, qui y travaillent et qui cultivent une identité italienne. Il parle des Suisses italophones très actifs dans certains domaines professionnels : économie, gastronomie, société, musique, arts plastiques, administration publique. La série radio « Alla Scoperta della Svizzera » de Rete Tre encourage, elle aussi, la compréhension interrégionale, en complétant les émissions radio par des contenus multimédias – galeries photo, par exemple – sur le site internet de RSI.

Pour sa part, le département Information de RSI a abordé des sujets nationaux, avant tout dans le « Radiogiornale » et le « Telegiornale ». De nombreux reportages ont fait la part belle aux régions ou à la politique nationale. Ainsi, le journal télévisé a diffusé pendant les neuf premiers mois de l’année plus de 700 reportages sur la Suisse par-delà le Gothard ; dans le même temps, la radio y consacrait plus de 1600 reportages. Par ailleurs, Informazione RSI a inauguré un nouveau format radio pour le canton des Grisons : « Grigioni Sera », qui diffuse après le « Radiogiornale » de 18h30, du lundi au vendredi, cinq à dix minutes d’actualités cantonales pour les auditeurs grisons non italophones ; l’animation est assurée par des correspondants à Coire. L’accent est mis sur les faits récents et sur les comptes rendus, mais aussi sur les analyses et les commentaires des sujets particuliers déjà abordés dans les autres formats d’actualité. Par cette offre que le canton des Grisons avait demandée à l’Office fédéral de la communication (Ofcom), RSI donne la mesure de son mandat d’information, qui va au-delà des frontières cantonales.

Prestations en faveur des handicapés sensoriels

Sous-titrage : en 2011, la rédaction de Swiss TXT a sous-titré à RSI l’ensemble des émissions en prime time de LA 1 et LA 2 et plusieurs émissions du programme quotidien. RSI a ainsi respecté l’Ordonnance sur la radio et la télévision (ORTV), qui précise qu’un tiers du temps d’antenne de toutes les émissions de la SSR doit être sous-titré. Le diffuseur de service public s’efforce, par des interventions techniques et des mesures propres à accroître la qualité, d’améliorer en permanence la quote-part des émissions sous-titrées. 

Le sous-titrage a concerné principalement l’information : « Il Quotidiano », « Telegiornale », « Contesto », « Patti chiari », « Falò », mais aussi les débats autour des élections cantonales et fédérales, les nouvelles productions RSI « Cult TV » et « Linea Rossa », ainsi que les éditions spéciales du journal télévisé et les émissions spéciales du soir.

Pour sa part, le département Divertissement a prévu une série d’émissions pour les handicapés sensoriels, comme la Fête du 1er Août, « Miss Suisse », « Mister Suisse » ou l’« Eurovision Song Contest ». Les émissions sportives sous-titrées en priorité ont été les événements quotidiens majeurs ainsi que les émissions du week-end.

Langue des signes : sur LA 1, le « Telegiornale » de 18h00 peut être suivi en langue des signes. Comme le nouvel agencement du studio permet de mettre l’interprète et le présentateur à la même hauteur, la visibilité et la compréhension s’en trouvent améliorées. RSI prévoit d’adapter aussi « Il Quotidiano » pour les malentendants ; le projet est à l’étude, l’émission devant être diffusée sur LA 2 au début de l’été 2012.  

Audiodescription : en 2011, RSI a diffusé 24 longs métrages en audiodescription, dont neuf productions suisses.

 

RSIRTRRTSSRFSWI